Němsko-hornjoserbski słownik

Žórło: Němsko-hornjoserbski słownik (red. Helmut Jenč), Budyšin 1989/1991

Pokazka: Jedna so wo starši słownik, němski a hornjoserbski prawopis njewotpowědujetej aktualnej normje. Ćišćane wudaće je na předań w LND.

wo~

hdźe, něhdźe, kiž, štož

wonach

1. Interr.pron.

a) w. fragen u. ä. so prašeć u. ä. za čim

b) w. schicken u. ä. pós|łać ~ćelu p u. ä. po čo

c) w. sich richten u. ä. so měć u. ä. po čim

d) w. streben u. ä. so prócować u. ä. wo čo

2. Rel.pron.

a) w. fragen u. ä. so prašeć u. ä. za čimž; wortverweisend za kotrymž, za kajkimž, umg. k./š. za nim/za njej usw.; tu je ta kniha, za kotrejž sy so njedawno prašał; w. auch immer za čimžkuli, za čimžkuliž

b) w. schicken u. ä. pósłać u. ä. po čož; wortverweisend po kotryž, po kajkiž, umg. k./š. po njón/po nju usw.; tu maš tón čapor, po kotryž sy mje pósłała; w. auch immer po čožkuli, po čožkuliž

c) w. sich richten u. ä. so měć u. ä. po čimž; wortverweisend po kotrymž, po kajkimž, umg. k./š. po nim/po njej usw.; w. auch immer po čimžkuli, po čimžkuliž

d) w. streben u. ä. so prócować u. ä. wo čož; wortverweisend wo kotryž, wo kajkiž, umg. k./š. wo njón/wo nju usw.; w. auch immer wo čožkuli, wo čožkuliž