Zajězd abo wulět?
Hnydom na spočatku prašenje: Na čo mysliće, hdyž słyšiće słowo zajězd? W prěnim rjedźe znajemy serbske słowo zajězd jako puć do dwora, do garaže, do přistawa a podobne, tak je to tež w serbskich słownikach zapisane. Ale wosebje Serbja, kotřiž su přez swoju biografiju wusko z čěšćinu zwjazani, wužiwaja słowo zajězd rady tež w zmysle wulět. Požčowanje słowow z druhich rěčow je wšak jedna móžnosć, serbske słownistwo rozšěrjeć a tak nowym wěcam wotpowědne pomjenowanje dać. W našim padźe to pak scyła trjeba njeje. W serbšćinje je faworizowane słowo za ‚jězbu abo pućowanje k zabawje‘ wulět. Wulět je tež słowotwórbnje najaktiwniše słowo: Móžemy sej do horow wulećeć; mějachu lětsa zaso wjele wulětnikow resp. wulětnikarjow w Błótach; Łužica ma wjele rjanych wulětnišćow, kotrež turistow přiwabja, a w Drježdźanach móžeće sej z wulětnym parnikom blišu wokolinu wobhladać. – A tuž přeju wšitkim wulětnikam a wulětnikarjam na swojim přichodnym wulěće wjele wjesela!
A. Pohončowa
temy: serbske wotpowědniki za němske słowa, słowa podobne po woznamje abo formje
klučowe słowa: substantiw, wotwodźenka
hesła: zajězd, wulět, Ausflug, wuprawa, wulětnik, wulětnišćo, Ausflügler