Sprachecken

Seiteneinsteiger

Dźeń a husćišo so w němčinje wužiwa słowo „Seiteneinsteiger“ jako pomjenowanje za šulerjow abo tež dorosćenych, kotřiž so bjez předznajomosćow na cyle nowym polu wukubłaja abo dale kubłaja. W šulskich koncepcijach na přikład je tole pomjenowanje šulerjow, kotřiž bjez předznajomosćow serbšćiny na dwurěčnej serbsko-němskej abo tež němsko-serbskej šuli wuknu. W tutym zwisku je wuwiće serbskich wotpowědnikow zajimawe: W serbšćinje hižo eksistowace wotwodźenki kaž započatkar a nowačk su so we wotpowědnych kontekstach wužiwali, tež leksikaliske wopisowanje šuler abo tež dorosćeny bjez předznajomosćow derje němskej zestajence wotpowěduje. A wšitke mjenowane serbske ekwiwalenty su korektne. W rozmołwje z rozhłosownikami pak je so dalši – po mojim měnjenju najlěpši – namjet zrodźił, kotryž wotpowěduje zasadźe, zo nastawa moderne słownistwo w rěčnej praksy. Namjet bazuje na motiwje, zo so něchtó pozdźišo přidruži a tuž je so wutworiła wotwodźenka přidružnik. A spěšnje je so přidružnik do noweho słownika přiwzał a tamnym ekwiwalentam takrjec přidružił.

J. Šołćina

Themen: Sorbische Entsprechungen für deutsche Wörter

Schlüsselwörter: Substantiv, Ableitung

Wörter: Seiteneinsteiger, přidružnik