Rěčne kućiki

Hörschleife

Wobnowjena Chróšćanska cyrkej ma nětko – tak móžachmy loni w Katolskim Posole čitać – wosebitu słuchansku připrawu, kotremuž so němsce praji „Hörschleife“. W mjenowanym časopisu tutón wuraz wopisachu jako ‚akustiska připrawa z přidatnymi wótřerěčakami a podpěra za tych ze słuchanskim nastrojom‘. Haj, tak znajmjeńša čitar wědźeše, što tuta připrawa zamóže, ale prawy serbski wotpowědnik to wšak njeje. Němski wuraz „Schleife“ wužiwa so tež we wobłuku techniki a informatiki. Na to nawjazuje terminus „Hörschleife“. Tutón techniski woznam je tež serbske słowo sekla mjeztym přiwzało, kaž pokazuje nam to fachowa terminologija za informatiku. Tuž móžemy tworić słuchansku seklu jako wotpowědnik za němske „Hörschleife“. Podobne pomjenowanja hodźa so po tutym mustrje tworić kaž kablowa sekla („Kabelschleife“) resp. seklowy kabl („Schleifenkabel“), sekla za ćežko słyšacych („Schwerhörigenschleife“) abo indukciska sekla („Induktionsschleife“).

A. Pohončowa

temy: serbske wotpowědniki za němske słowa

hesła: Hörschleife, słuchanska sekla, sekla, kablowa sekla, Kabelschleife, Schleifenkabel, seklowy kabl, Schwerhörigenschleife, Induktionsschleife, indukciska sekla, sekla za ćežko słyšacyc