Wischen, tippen atd.
Z nowej techniku přińdu nowe elementy posłužowanja na wiki, to potrjechi tež wužiwanje tableta abo smartfona. Němsce prajimy wšelakim pohibam, z kotrymiž wuwjedźemy wěste funkcije na tajkim nastroju, na přikład „tippen“, „wischen“ abo „halten“. A kak móžemy to serbsce prajić? Za němske „tippen“ hodźi so serbski werb tipować, snano tež dypnyć abo zlochka/skrótka stłóčić resp. so zlochka/skrótka dótknyć. Za němske „langes Tippen“ resp. „halten“ móžeš potom prajić dlěje stłóčić/so dótknyć resp. substantiwisce dlěše stłóčenje/dótknjenje; „Doppel-Tippen“ je serbsce dwójce stłóčić, so dwójce dótknyć, jako substantiw dwójne stłóčenje resp. dwójne dótknjenje. A kak prajimy za němske „wischen“? Tu njebych wužiwała trěć, ale skerje nabok, horje abo dele sćahnyć/sunyć. A hdyž chcu gestu za klasisku zoomowansku funkciju z wurazom „Zwei-Finger-Ziehen“ wujasnić, móžu za pomjeńšenje serbsce prajić hromadźe sćahnyć/sunyć a za powjetšenje rózno sćahnyć/sunyć resp. jenož rozćahnyć. Zo za to dwaj porstaj trjebamy, njedyrbi so po mojim měnjenju w serbšćinje eksplicitnje prajić. Ale snano wužiwaja so hišće cyle hinaše wurazy w serbskej rěči. A jeli haj, napisajće do wašeho smartfona www.serbski-institut.de, pytajće kontaktny formular a pósćelće nam waše pomjenowanja.
A. Pohončowa
temy: serbske wotpowědniki za němske słowa, słowa podobne po woznamje abo formje
klučowe słowa: werb
hesła: wischen, tippen, halten, zoomen, Smartphone, smartfon