Dawk a wotedawk
Znajeće wobrot, zo je něchtó „witany kaž nowe dawki“? . Pola Jana Radyserba-Wjele zapisany dokład wo tym swědči, zo dawki a wotedawki hižo našich prjedownikow zaběrachu. Je to wězo ironisce měnjene, dokelž so přez přidatne dawki nichtó njewjeseli Dźensa znajemy najwšelakoriše družiny dawkow, mjez druhim nadhódnotny dawk, ležownostny abo tež namrěwstwowy dawk. Móžemy wužiwać formu dawk, abo tež pluralowu formu dawki. W dwuzwjazkowym słowniku jewi so pomjenowanje dawk pak tež jako přełožk němskeho słowa „Umlage“, kotrež je aktualnych wuwićow dla zaso relewantne. W serbskich nowotwórbach so pak mjez dawkami a wotedawkami rozeznawa, a tak wužiwaja medije wotedawk płuna dla, płunowy wotedawk abo tež płunowy popłatk jako wotpowědniki němskeje zestajenki „Gasumlage“. A dokelž ma so nimo płunoweho wotedawka abo płunoweho popłatka tež hišće nadhódnotny dawk, němsce „Mehrwertsteuer“ zapłaćić, je tute terminologiske rozeznawanje korektne. W Serbskim přisłownym leksikonje namakamy dalše prajidmo: „Dawaj dawki, sam jěs pawki“. Ale ně, lubi słucharjo, wostanu optimistiska – tak zlě njebudźe.
J. Šołćina
temy: serbske wotpowědniki za němske słowa
klučowe słowa: substantiw
hesła: dawk, wotedawk, Umlage, popłatk, wotedawk płuna dla, płunowy wotedawk, płunowy popłatk, Gasumlage