Sprachecken

Pismik ó w delnjoserbšćinje

Přichodnu sobotu rozsudźi Delnjoserbska rěčna komisija wo tym, hač zawjedźe so pismik ó jako pismik do alfabeta. Wo čo dźe: Pismik ó w delnjoserbšćinje signalizuje čitarjej, hdy móže wón o wurjekować jako y, e abo ó, při čimž je wurjekowanje jako o tež korektne: potajkim wóda móže so wurjekować jako woda, wóda, wyda, weda. Pismik ó zdobom pokazuje na to, zo mamy w před ó jako w wuprajić. Před o pak so w njewurjekuje, ale klinči skerje podobnje kaž h abo so cyle zhubi: wokno = hokno, okno. Dźensniše wašnje pisanja je so zawjedło mjez lětami 1949 a 1952 a bu postajene na iniciatiwu Hornjoserbow. Wuskutki toho na wurjekowanje delnjoserbskeje spisowneje rěče běchu fatalne. Mjeztym wšak su so dźensniši čitarjo delnjoserbskich nowin a knihow na nowy prawopis zwučili. Pismik ó, kiž je so před 10 lětami znowa zawjedł (ale jenož w słownikach a wučbnicach), je so derje přiwzał. Zawjedźenje ó jako porjadneho pismika by była tuž jenož logiska konsekwenca.

A. Pohončowa

Themen: Regionale Unterschiede im Sorbischen

Schlüsselwörter: Niedersorbisch, Aussprache

Wörter: ó, wu-, wob-, wóda, wokno