Rěčne kućiki

Dreistellig

Při planowanju wudawkow w přichodnym lěće dźe w hospodarstwje a politice zwjetša wo chětro wulke sumy. Lětny budget móže na přikład wučinić wudawki „in dreistelliger Millionenhöhe“. Kak zwuraznimy tute „dreistellig“, a wotpowědnje tež „einstellig“, „zweistellig“ atd. w serbšćinje? Tu móžemy sprěnja postupować po principje přełožka a potajkim stworić wotpowědne kalki. Ličbniki znajemy a jim přidamy wotwodźenku wot słowa městno za němske „Stelle“. Tuž móžemy wo jednoměstnowych, dwuměstnowych abo třiměstnowych sumach rěčeć. Takle namakamy to tež w dwuzwjazkowym němsko serbskim słowniku a runje tak w šulskim terminologiskim słowniku za matematiku. Njedawno pak sym w nowinach čitała wuraz třicyfrowa suma, a tón mam za jara poradźeny, wón je krótki a nablaku zrozumliwy, a to bjez wujasnjenja přez němski wotpowědnik. A tajki model wužiwa na přikład tež pólšćina, mjeztym zo Češa wužiwaja wurazy typa „jednomístný“ atd. Tuž spomjatkujmy sej tutu seriju wurazow – jednocyfrowy, dwucyfrowy abo wjacecyfrowy jako alternatiwu k matematiskemu terminusej jednoměstnowy atd. A do noweho słownika měli so zestajenki typa jednocyfrowy tež zapisać.

S. Wölkowa

temy: serbske wotpowědniki za němske słowa

klučowe słowa: adjektiw, zestajenka, terminologija

hesła: dreistellig, einstellig, zweistellig, jednoměstnowy, dwuměstnowy, třiměstnowy, třicyfrowy, jednocyfrowy, dwucyfrowy